Based on Devarim Chapter 11-13
ספר דברים פרק
יא פסוק כו רְאֵה, אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם: בְּרָכָה, וּקְלָלָה:
כז( אֶת-הַבְּרָכָה אֲשֶׁר
תִּשְׁמְעוּ, אֶל-מִצְוֺת הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם, אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם,
הַיּוֹם:
כח( וְהַקְּלָלָה, אִם-לֹא
תִשְׁמְעוּ אֶל-מִצְוֺת הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם, וְסַרְתֶּם מִן-הַדֶּרֶךְ, אֲשֶׁר
אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם: לָלֶכֶת, אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר
לֹא-יְדַעְתֶּם: {ס}
כט( וְהָיָה, כִּי יְבִיאֲךָ הָשֵׁם
אֱלֹהֶיךָ, אֶל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-אַתָּה בָא-שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ וְנָתַתָּה
אֶת-הַבְּרָכָה עַל-הַר גְּרִזִים, וְאֶת-הַקְּלָלָה עַל-הַר עֵיבָל:ל( הֲלֹא-הֵמָּה בְּעֵבֶר
הַיַּרְדֵּן, אַחֲרֵי דֶּרֶךְ מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ, בְּאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי,
הַיֹּשֵׁב בָּעֲרָבָה מוּל, הַגִּלְגָּל, אֵצֶל, אֵלוֹנֵי מֹרֶה: לא( כִּי אַתֶּם, עֹבְרִים
אֶת-הַיַּרְדֵּן, לָבֹא לָרֶשֶׁת אֶת-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם;
וִירִשְׁתֶּם אֹתָהּ, וִישַׁבְתֶּם-בָּהּ: לב( וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשׂוֹת, אֵת כָּל-הַחֻקִּים וְאֶת-הַמִּשְׁפָּטִים,
אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם, הַיּוֹם:
“Behold, I set before you today a
blessing and a curse. The blessing, that you will heed the commandments of Hashem
your G-d, which I command you today; and the curse, if you will not heed the
commandments of Hashem your G-d, but turn away from the way I command you this
day, to follow other gods, which you did not know. Then it will be, when Hashem
your G-d, will bring you to the land to which you come, to possess it, that you
shall place those blessings upon Mount Gerizim, and those cursing upon Mount Eval.
Are they not on the other side of the Jordan, way beyond, in the direction of
the sunset, in the land of the Canaanites, who dwell in the plain, opposite
Gilgal, near the plains of Moreh? For you are crossing the Jordan, to come to
possess the land which Hashem your G-d, is giving you, and you shall possess it
and dwell in it. And you shall keep to perform all
the statutes and ordinances that I am setting before you today” (Devarim 11:26-32).
ספר דברים פרק
יב פסוק ב אַבֵּד תְּאַבְּדוּן
אֶת-כָּל-הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ-שָׁם הַגּוֹיִם, אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים
אֹתָם אֶת-אֱלֹהֵיהֶם: עַל-הֶהָרִים
הָרָמִים וְעַל-הַגְּבָעוֹת, וְתַחַת כָּל-עֵץ רַעֲנָן: ג(ְ נִתַּצְתֶּם אֶת-מִזְבְּחֹתָם,
וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת-מַצֵּבֹתָם, וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ, וּפְסִילֵי
אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן; וְאִבַּדְתֶּם אֶת-שְׁמָם, מִן-הַמָּקוֹם הַהוּא: ד( לֹא-תַעֲשׂוּן כֵּן, לַהָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם:
ה( כִּי אִם-אֶל-הַמָּקוֹם
אֲשֶׁר-יִבְחַר הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם, מִכָּל-שִׁבְטֵיכֶם, לָשׂוּם אֶת-שְׁמוֹ, שָׁם לְשִׁכְנוֹ
תִדְרְשׁוּ, וּבָאתָ שָּׁמָּה:
ו( וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה,
עֹלֹתֵיכֶם וְזִבְחֵיכֶם, וְאֵת מַעְשְׂרֹתֵיכֶם, וְאֵת תְּרוּמַת יֶדְכֶם;
וְנִדְרֵיכֶם, וְנִדְבֹתֵיכֶם, וּבְכֹרֹת בְּקַרְכֶם, וְצֹאנְכֶם:
ז( וַאֲכַלְתֶּם-שָׁם,
לִפְנֵי הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם, וּשְׂמַחְתֶּם בְּכֹל מִשְׁלַח יֶדְכֶם, אַתֶּם
וּבָתֵּיכֶם אֲשֶׁר בֵּרַכְךָ, הָשֵׁם אֱלֹהֶיךָ:
ח (לֹא תַעֲשׂוּן כְּכֹל אֲשֶׁר
אֲנַחְנוּ עֹשִׂים פֹּה, הַיּוֹם: אִישׁ,
כָּל-הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו: ט (כִּי לֹא-בָאתֶם, עַד-עָתָּה אֶל-הַמְּנוּחָה,
וְאֶל-הַנַּחֲלָה, אֲשֶׁר-הָשֵׁם אֱלֹהֶיךָ, נֹתֵן לָךְ: י( וַעֲבַרְתֶּם,
אֶת-הַיַּרְדֵּן, וִישַׁבְתֶּם בָּאָרֶץ, אֲשֶׁר-הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם מַנְחִיל
אֶתְכֶם; וְהֵנִיחַ לָכֶם מִכָּל-אֹיְבֵיכֶם מִסָּבִיב, וִישַׁבְתֶּם-בֶּטַח: יא (וְהָיָה הַמָּקוֹם, אֲשֶׁר-יִבְחַר הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם בּוֹ לְשַׁכֵּן
שְׁמוֹ שָׁם שָׁמָּה תָבִיאוּ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם: עוֹלֹתֵיכֶם וְזִבְחֵיכֶם, מַעְשְׂרֹתֵיכֶם
וּתְרֻמַת יֶדְכֶם, וְכֹל מִבְחַר נִדְרֵיכֶם, אֲשֶׁר תִּדְּרוּ לַהָשֵׁם:
יב (וּשְׂמַחְתֶּם, לִפְנֵי הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם אַתֶּם וּבְנֵיכֶם
וּבְנֹתֵיכֶם, וְעַבְדֵיכֶם וְאַמְהֹתֵיכֶם; וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בְּשַׁעֲרֵיכֶם,
כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה אִתְּכֶם:
“You shall utterly
destroy from all the places where the nations, that you shall possess,
worshipped their gods, upon the lofty mountains and upon the hills, and under
every lush tree. And you shall tear down their
altars, smash their monuments, burn their asherim with fire, cut down the
graven images of their gods, and destroy their name from that place. You shall
not do so to Hashem your G-d. But only to the place which Hashem your G-d shall
choose from all your tribes, to set His Name there; you shall inquire after His
dwelling and come there. There you shall bring your burnt offerings, and your
sacrifices, and your tithes, and the separation by your hand, and your vows and
your donations, and the firstborn of your cattle and of your sheep. There you
shall eat before Hashem your G-d, and you shall rejoice in all your endeavors
you and your households, as Hashem your G-d, has blessed you. You shall not do
as all the things that we do here this day, every man [doing] what he deems
fit. For you have not yet come to the resting place or to the inheritance,
which Hashem your G-d, is giving you. You shall cross the Jordan and settle
in the land Hashem your G-d, is giving you as an inheritance, and He will give
you rest from all your enemies surrounding you, and you will dwell securely. It
will be, that the place Hashem your G-d, will choose in which to establish His
Name there you shall bring all that I am commanding you: Your burnt offerings,
and your sacrifices, your tithes, and the separation by your hand, and the
choice of vows which you will vow to Hashem. Then you shall rejoice before Hashem
your G-d you and your sons and your daughters and your menservants and your
maidservants, and the Levite who is within your cities, for he has no portion
or inheritance with you” (Devarim 12:2-12).
ספר דברים פרק
יב פסוק כח שְׁמֹר וְשָׁמַעְתָּ, אֵת
כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, אֲשֶׁר אָנֹכִי, מְצַוֶּךָּ: לְמַעַן יִיטַב לְךָ
וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ, עַד-עוֹלָם כִּי תַעֲשֶׂה הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר, בְּעֵינֵי הָשֵׁם אֱלֹהֶיךָ:
“Keep and hearken to all these words
that I command you, that it may benefit you and your children after you,
forever, when you do what is good and proper in the eyes of Hashem your G-d.” (Devarim
12:28).
ספר דברים פרק
יג פסוק א אֵת כָּל-הַדָּבָר, אֲשֶׁר אָנֹכִי
מְצַוֶּה אֶתְכֶם אֹתוֹ תִשְׁמְרוּ, לַעֲשׂוֹת: לֹא-תֹסֵף עָלָיו, וְלֹא תִגְרַע
מִמֶּנּוּ:
ה) אַחֲרֵי הָשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ, וְאֹתוֹ
תִירָאוּ; וְאֶת-מִצְוֺתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ, וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ
וּבוֹ תִדְבָּקוּן:
Everything I command you that you
shall be careful to do it. You shall neither add to it, nor subtract from it… You
shall follow Hashem your G-d, fear Him, keep His commandments, heed His voice,
worship Him, and cleave to Him (Devarim 13:1,5).