Printable Version
Windows for Illuminating Our Daily
Day
Coming out of Parashat Kedoshim, which means
‘holy,’ we keep rising in holiness through the Hebrew holidays described in Parashat
Emor. Thinking back about my secular Jewish upbringing, I have no
recollection of Shavuot or Tisha be’Av whatsoever, and only a faint memory of
Rosh Hashana and Yom Kippur. Nevertheless, I vividly remember the holidays of
Pesach, Sukkot, Simchat Torah, Chanukah and Purim. They were childhood
highlights, if not of spirituality then at the very least of family
togetherness and fun. As a child, I experienced these holidays with my senses.
The matzo and my aunt’s gefilte fish gave me a taste of the exodus. The scent
of the Sukkah of the Jewish school I attended still lingers. In vain I have
searched for that scent in my Israeli Sukkah. Simchat Torah was our once a year
synagogue holiday, when we children would walk in circles with open bags, and
the men would fill them with all kinds of sweets and candies! The sparkling
light of Chanukah is etched within my eyes, whereas my ears still recall the
sound of Purim laughter. These childhood memories are like pilot lights waiting
to be reignited, with greater intensity, in a mature Torah setting, where the
vitality and intention of each aspect is appreciated. Now we can celebrate the holidays in a much
deeper way, as portals of Divine connections – windows of illumination –
opening into our daily day. How fortunate we are to be celebrating holy days as
a holy nation, in our Holy Land!
Working as a Team with Hashem in
Establishing the Hebrew Holidays
I find it interesting that Yom Ha’atzma’ut always
falls between Parashat Kedoshim – where we learn that community i.e.
Jewish national unity is prerequisite for Holiness – and Parashat Emor
–in which are repeated all the holidays.
As opposed to Shabbat, Hashem desires that we be partners with Him in
establishing the holidays. In this week’s parasha He commands us twice
that we, the Jewish people must designate the holidays:
ספר ויקרא פרק כג
ב) דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם מוֹעֲדֵי הָשֵׁם אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ
אֵלֶּה הֵם מוֹעֲדָי:
ד) אֵלֶּה מוֹעֲדֵי הָשֵׁם מִקְרָאֵי
קֹדֶשׁ אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם בְּמוֹעֲדָם:
“Speak to the children of Israel and say to them:
Hashem’s appointed [holy days] that you shall designate as holy occasions.
These are My appointed [holy] days: These are Hashem’s appointed [holy] days,
holy occasions, which you shall designate in their appointed time” (Vayikra
23:2,4).
Rashi explains, that in verse 2, Scripture is
referring to our proclamation of a leap year, while in verse 4, Scripture
refers to the Jewish people’s sanctifying the new month. Both “designations”
impact the particular dates of each holiday. In establishing the holidays,
Hashem empowers us to work with Him in a team. Another paradigm for this
teamwork is the institution of the holidays Chanukah and Purim, which are not
mentioned in the Torah. Esther had to really insist to get the rabbis to agree
to include the holiday of Purim in the Jewish calendar (Babylonian Talmud,
Megillah 7a). We experience a similar rabbinic opposition to establishing
the holiday celebrating the return of Jewish sovereignty over the Land of
Israel after nearly 2000 years of exile.
Future Holidays Hinted in Torah Texts
As I skimmed through the list of holidays mentioned
in Parashat Emor, looking for hints for the Rabbinic holidays, it struck
me that perhaps the repetition of “These are Hashem’s appointed holy occasions,
which you shall designate in their appointed time” could be an allusion to
Purim, since it was designated at a later time. This future holiday, would then
be referred to in the sequence of the holidays right before Pesach. Likewise,
there is a clear allusion to Chanukah immediately following the entire order of
the holidays:
ספר ויקרא פרק כג פסוק מד
וַיְדַבֵּר משֶׁה אֶת מֹעֲדֵי הָשֵׁם אֶל
בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
ספר ויקרא פרק כד
א) וַיְדַבֵּר הָשֵׁם אֶל משֶׁה לֵּאמֹר:
ב) צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית
לַמָּאוֹר לְהַעֲלֹת נֵר תָּמִיד: ג) מִחוּץ לְפָרֹכֶת הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד
יַעֲרֹךְ אֹתוֹ אַהֲרֹן מֵעֶרֶב עַד בֹּקֶר לִפְנֵי הָשֵׁם תָּמִיד חֻקַּת עוֹלָם
לְדֹרֹתֵיכֶם:
“Moshe told the children of
Israel [these laws] of Hashem’s appointed [holy] days. 1 And Hashem spoke to
Moshe, saying, 2 Command the children of Israel, that they shall take for you
pure olive oil, crushed for lighting, to kindle the lamps continually. 3
Outside the dividing curtain of the testimony in the Tent of Meeting, Aharon
shall set it up before Hashem from evening to morning continually. [This shall
be] an eternal statute for your generations” (Vayikra 23:44-24:1-3).
The command to Aharon to ignite the menorah by, an
eternal statute for generations, right after the description of the holidays
ending with Sukkot, undoubtedly hints to the holiday of Chanukah – enacted by
the Chasmonaim – who were Kohanim and direct descendants of Aharon. The
“eternal statute” of lighting the menorah, is moreover, ensured even when our
Temple lies in ruin through the Chanukah candelabra, lit in the small Temple of
every Jewish home. Now what about the
holiday of Yom Ha’atzma’ut? Could it
also be hinted in Parashat Emor? When I searched the Torah verses
following Pesach, it was, thank G-d, not in vain. Right after the description
of the holiday of Pesach (Vayikra 23:5-8) I noticed the prediction of
our entering the land of Israel:
“…on the fifteenth day of that month is the
Festival of Matzot to Hashem; you shall eat matzot for a seven-day period. On
the first day, there shall be a holy occasion for you; you shall not perform
any labor. Then you shall bring a fire offering to Hashem for a seven-day
period. On the seventh day, there shall be a holy occasion; you shall not
perform any labor. Hashem spoke to Moshe, saying, Speak to the children of
Israel and say to them: When you come to the Land which I am giving you…” (Vayikra 23:6-10).
Yom Ha’Atzma’ut in the Hebrew
Calendar
There is another
amazing support that strongly predicts Yom Ha’atzma’ut being part of the Jewish
calendar, way before the light of that day had been actualized in the year
1948. We have a tradition of how to know in advance the weekdays on which the
various Jewish holidays will fall. This can be found in many sidurim
(prayer books). Each of the Jewish holidays parallel one of the seven days of
Pesach by means of a numerological system called the Atbash. Through a simple substitution
cipher for the Hebrew alphabet, aleph (the first letter) is
substituted for tav (the last letter), bet (the second) for
shin (one before the last),
gimel (the third letter) for resh (the third to the last letter) and so on,
reversing the alphabet. Hence the name, אתבש/Atbash – ‘aleph-tav-bet-shin.’
The first day of Pesach (alef)
corresponds to the last letter taf, which is the first letter of the
fast day Tisha b’Av. Thus, whatever weekday the first day of Pesach
falls is always the same weekday as Tisha b’Av.
The second day of Pesach (bet)
corresponds according to atbash to the shin – the first letter of
the holiday of Shavuot. Thus, whatever weekday the second day of Pesach falls
is always the same weekday as Shavuot.
The third day of Pesach (gimel)
corresponds to the resh, which is the first letter of the holiday of
Rosh Hashana. Thus, whatever weekday the third day of Pesach falls is the same
weekday as Rosh Hashana.
The fourth day of Pesach (dalet)
corresponds to the kuf – the first letter of the word Ke’riat HaTorah
– the reading of the Torah, which we complete on Simchat Torah. Thus,
whatever weekday is the fourth day of Pesach falls, is the same weekday as Simchat
Torah.
The fifth day of Pesach (heh)
corresponds according to atbash to the tzadik – the first letter
of tzom, which means ‘fast,’ corresponding to Yom Kippur – also called Yom
Tzom Kippur. Thus, whatever weekday the fifth day of Pesach falls is the
same weekday as Yom Kippur.
The sixth day of Pesach (vav)
corresponds to the peh – the first letter of the holiday of Purim. Thus,
whatever weekday the sixth day of Pesach falls is the same weekday as Purim.
The seventh day of Pesach (zayin)
corresponds according to atbash to the ayin, which was
traditionally explained as corresponding to the holiday of Tub Av. The reason
is that ayin is the first letter of עֵצִים/etzim – ‘trees,’ or ‘wood.’ They used to complete
cutting the wood for the Temple on Tu b’Av. Thus, whatever weekday the
seventh day of Pesach falls is always the same weekday as Tu B’Av. However, in recent times a more direct
holiday connection has been discovered. The Hebrew letter ayin is the
first letter of עַצְמָעוֹת/Atzma’ut in Yom Ha’atzma’ut.
Amazingly, this has been verified in the calendar. Whatever weekday the seventh
day of Pesach falls is always identical with the weekday of the Fifth of Iyar
(Yom Ha’atzma’ut).
The First Yom Ha’atzma’ut Celebration
by the Students of Vilna Gaon
There are several indications that the fifth of
Iyar – the day that part of the Land of Israel was returned to the Jewish
nation after nearly 2000 years of exile – has the status of a true Jewish
holiday. When students of the Vilna Gaon originally immigrated to Israel in the
year 1809, they laid the cornerstone for the Beit Midrash Eliyahu (the
first name of the Vilna Gaon) in Jerusalem on the 5th of Iyar. The
students of the Vilna Gaon believed that at that very moment opened the first
window of the iron curtain to reconnect with the merit of the covenant of our
patriarchs (Rav Hillel of Shklov, Perek Chadash). That very day was the
20th of the Omer – Yesod of Tiferet. The first Jewish
settlement in Jerusalem made a foundation (Yesod) and reconnected it to Tiferet
of Jerusalem – a connection that had been broken ever since the destruction of
our glorious Temple. History is cyclic. It is not by chance that the first day
of establishing the Jewish community in Israel by the very first Zionists
became the very day that the State of Israel would be established less than a
hundred and forty years afterward. The day itself has a special light being Yesod
of Tiferet – the foundation of balanced beauty. May we merit to
celebrate Israel’s Independence Day with united Rabbinic consensus under the
leadership of Mashiach!
What a beautiful teaching!amen.
ReplyDeleteI missed you on Sunday,it was the yahrzeit of my beautiful imma of blessed memory.